misto.zp.ua

The Fulbright exchange student Jen Herrmann: «Ukrainians are pretty serious. Like a lot more upfront and serious than we are in America» (+ПЕРЕВОД)

The Fulbright exchange student Jen Herrmann: «Ukrainians are pretty serious. Like a lot more upfront and serious than we are in America» (+ПЕРЕВОД)

The Fulbright exchange student Jen Herrmann has spent an unforgettable academic year in Ukraine. Her alma mater back in America is the University of Oklahoma that she’s graduated with Bachelor ’s degree in Journalism (Professional writing, Film and Media Studies). During this year abroad she conducted numerous English-speaking activities for the students of the Department of Journalism of Zaporizhzhya National University including Media Club and Speaking Club. Now let’s read her impressions and feelings about our country and count down with her from 8 to 1.

- Jen, we know that you have planned to learn some Russian and Ukrainian during this stay in Ukraine. We even remember your Russian textbook that you showed us at the beginning of this academic year. We are anxious to check your knowledge. That is why we ask you to tell us 8 random Russian words, whatever first comes to your mind.

 - Первый тракторный завод на востоке Волги, да? Это 8? Собака, собачка, кошка. Что ты делаешь? И... простите, я вас не понимаю.

- You’ve applied to Fullbright’s program seeking for opportunity to study abroad for some time. Tell us 7 advantages of studying in another country

 - Firstly, the opportunity to get to know another culture. Secondly, related but still as important, is the opportunity to eat that culture`s food. Thirdly, you get excited about everything you accomplish. Going to the grocery store is a challenge and when you're successful to buy food it's a victory. What else? Oh, I haven't said the people yet. The people should be number one. Put them back whatever number one is. So, four is the chance to meet people. Five — you understand your own culture better when you look at it from another culture`s lens. You stop being as biased as you were before. Six — when you travel abroad you meet not only people from the culture that you're living in and studying in but also people from other cultures. You meet a lot another foreigners. Having the experience of being foreign together gives you the sense of solidarity. Seven — meeting those other foreigners and having them all see you their culture through a different lens gives you this holistic perspective on how culture affects people in general.

- It’s perfectly clear that you have met different culture, traditions, customs, and habits. But the goods and food on the shelves in the shops differ as well. What can you find in Ukrainian supermarkets that you won’t find in the US. Name 6 items.

 - Аrtek!!! Аrtek, Аrtek, Аrtek and Артек! We have wafers, but they are different. They are not as good in America. They are gross in America, you don’t eat them... Varenyki, of course. Then, dill, a lot of dill. Also we don't have neither kefir not zefir. Alyonka chocobar. But this doesn’t count, it’s chocolate. So, let me think of another one. Smetana! I mean we have it, we have sour cream but you couldn’t get this big amount of it, I think we just don’t eat it as much

- You’ve met a lot of people while being here. You now have loads of acquaintances and a bunch of friends. As you are now familiar with Ukrainian mentality tell us 5 traits of character of a typical Ukrainian.

 - Oooh, it's difficult and dangerous! Ok, one – right now because of where I am, people are very patriotic and very politically involved. Also, Ukrainians are pretty serious. Like a lot more upfront and serious than we are in America. Hospitality! I have been forced to eat pirozhky by people who will not except that I don’t want to keep eating Five. In everyone I met there is this passion to see bigger picture like to see the purpose... I feel like that is very common.

- We’ve heard you’ve travelled a bit. What are the 4 places in Ukraine that were the most interesting and/or memorable for you?

 - Dubovaya Rosha and Khortitsa are my favourite places in Zap. I love Kiev, which is good. What else? I love Lviv. So, it's three. Oh, I can only choose one more. Can I choose like a whole country, like all of Ukraine? Well the fourth will be cape Fiolent in Crimea

- We have learnt some American culture and history from you. After living for almost 9 month in  Ukraine you can name at least 3 facts from Ukrainian history, can’t you?

 - I can tell you about Kievan Rus’, and tree brothers and a sister that founded the city. Yes, I can! I can tell you that the Chernivtsy region was the part of Romania. Interesting, but fact. I can tell you lots of things about current Ukrainian history. I know that you’ve became independent in 1991.

- Looking at the current political conjuncture in Ukraine and being a witness «from the inside» what are the 2 piece of advice or wishes to our nation.

 - For Ukraine I would wish peace, but also the peace that brings greater freedom and a greater freedom in being proud of being a Ukrainian, I guess that’s three, but I’ll count them as two.

- And, last but not least, what is your most vivid and brightest memory connected to Ukraine and this little adventure of living here?

 - It's so hard! All the people! It's always the people! But when I look back at my time in Ukraine I’m not going to remember like the trees in the park or the trains as much as I’m going to remember the time that I have spent with people here

 ***

Участница программы имени Фулбрайта Джен Херманн: «Украинцы серьезные. Намного более открытые и серьезные, чем американцы»

Ирина САВЧУК, Денис КРАСНИКОВ

 Американская студентка, участница программы имени Фулбрайта Джен Херман провела незабываемый академический год в Украине. В Америке она окончила университет Оклахомы со степенью бакалавра журналистики (профессиональное письмо, фильмы и медиа). В течение этого года у нас Джен проводила многочисленные занятия для студентов факультета журналистики Запорожского национального университета, включая медиа и разговорный клубы. Мы поговорили с Джен о ее впечатлениях от Украины и сделали вместе обратный отсчет от 8 до 1.

- Джен, мы знаем, что ты планировала учить русский и украинский, пока была здесь. Мы даже помним учебник по русскому языку, который ты показывала нам в начале этого учебного года. Нам не терпится проверить твои знания, поэтому мы хотим, чтобы ты назвала 8 любых случайных русских слов, которые первыми приходят тебе в голову.

 - Первый тракторный завод на востоке Волги, да? Это 8? Собака, собачка, кошка. Что ты делаешь? И... простите, я вас не понимаю.

- Ты подавалась на программу имени Фулбрайта в поисках возможности немного поучиться за границей. Скажи, какие на твой взгляд преимущества обучения в другой стране? Назови семь основных.

 - Во-первых, возможность узнать другую культуру. Во-вторых, связанно с предыдущим, но не менее важно – возможность попробовать национальную кухню. В-третьих, начинаешь радоваться каждому маленькому достижению. Сходить в продуктовый магазин – это вызов, удачно купить еду – победа. Что еще? О, я еще не говорила о людях. Люди должны быть на первом месте. Итак, шанс встретить новых людей. Пятое – начинаешь понимать свою культуру лучше, когда смотришь со стороны, через призму чужой культуры. Уходят предрассудки. Шестое – когда ты путешествуешь за границей, то встречаешь не только людей, относящихся к культуре той страны, где ты учишься и живёшь, но и других иностранцев. Когда вы вместе «чужие», вы чувствуете солидарность. Седьмое – встреча с другими иностранцами и возможность посмотреть на их культуру через другую призму дают цельную картину того, как культура влияет на людей.

- Разная культура, обычаи, привычки – это понятно, но и товары на полках магазинов тоже разные. Что можно найти в украинских супермаркетах, чего нет в Америке. Попробуй назвать 6 продуктов.

 - «Артек»!!! «Артек», «Артек», «Артек» и… «Артек»! У нас есть вафли, но они другие. В Америке они не такие хорошие. На самом деле, они отвратительные, и их никто не ест. Вареники, конечно. Затем укроп, много укропа. Так же у нас нет ни кефира, ни зефира. Шоколадка Аленка. Но она не считается, это шоколад. Дайте мне подумать над последним…Сметана! То есть, она есть в Америке, но у нас нет ее в таких больших упаковках, я думаю, мы просто не едим ее в таких количествах.

Пребывая в Украине, ты, наверняка, узнала много людей, со многими познакомилась и подружилась. Назови 5 черт характера, которые ты бы смогла выделить в «типичном украинце».

 - О, это сложный и опасный вопрос! Хорошо, первая черта, из того, что я наблюдаю сейчас – люди патриотичны и глубоко вовлечены в политику. Также украинцы достаточно серьезные. Намного более открытые и серьезные, чем американцы. Гостеприимство! Меня заставляли есть пирожки люди, которые просто не хотели понимать, что я уже сыта. Пятая черта, которую я вижу у всех, кого встречаю, – это страсть увидеть общую картину, главную цель. Мне кажется, это очень распространено.

- Ты, путешествовала. Какие 4 места в Украине, стали для тебя самыми занимательными и запоминающимися?

 - Мои любимые места в Запорожье – Дубовая Роща и Хортица. Я люблю Киев. Хм, что еще? Я люблю Львов, это три, значит, я могу выбрать только еще одно. Могу я назвать всю страну, всю Украину? Хорошо, четвертым местом будет мыс Фиолент в Крыму.

- От тебя мы узнали многое из истории и культуры Америки. После почти 9 месяцев в Украине, ты наверняка сможешь назвать, по крайней мере, три факта из украинской истории, не так ли?

 - Я могу рассказать вам о Киевской Руси, и трех братьях и сестре, которые основали город. Да, я могу! Я могу рассказать о том, что Черновицкая область раньше входила в состав Румынии. Интересно, но факт. Я могу рассказать много о современной истории Украины. Знаю, что вы стали независимыми в 1991 году!

- В связи с текущей ситуацией в нашей стране, как очевидец и свидетель, какие бы ты дала два совета или пожелания нашей нации?

 Джен: — Украине я бы посоветовала мира, и такого мира, который принесет больше свободы, свободы гордится своей национальной принадлежностью. Может быть это три, но посчитаем за два.

- И напоследок, какое твое самое яркое воспоминание, связанное с Украиной?

 - Так тяжело выбрать! Все люди! Это всегда связано с людьми! Когда я буду думать о времени, проведенном в Украине, я не буду вспоминать деревья в парке или поезда, я буду вспоминать время, которое я провела с людьми здесь.


 

* Редакция сайта не несет ответственности за содержание материалов. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Добавить комментарий
Имя
Сообщение

Комментарии:

нет комментариев
Лента статей
ДІТИ ЗАПОРІЖЖЯ
MISTO.ІНФОРМ
ПОЗИЦІЯ
МІГ
МЕЛИТОПОЛЬСКИЕ ВЕДОМОСТИ
ПОРОГИ
ІНДУСТРІАЛЬНЕ ЗАПОРІЖЖЯ
РАЦИОНАЛЬНАЯ ГАЗЕТА (АРХИВ)
ЗАПОРІЗЬКА СІЧ (АРХІВ)
РОСТ (АРХИВ)
КЛЯКСА. ГАЗЕТА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ (АРХИВ)
СОДРУЖЕСТВО (АРХИВ)
ПРАВДА (АРХИВ)
УЛИЦА ЗАРЕЧНАЯ (АРХИВ)
ЗАПОРОЖСКИЙ ПЕНСИОНЕР (АРХИВ)
ВЕРЖЕ (АРХИВ)
МРИЯ (АРХИВ)
НАДЕЖДА (АРХИВ)
ГОРОЖАНИНЪ (АРХИВ)
БЕРДЯНСК ДЕЛОВОЙ (АРХИВ)
ОСТРОВ СВОБОДЫ (АРХИВ)
ЖУРНАЛ ЧУДО (АРХИВ)
АВТОПАРК (АРХИВ)
МИГ по ВЫХОДНЫМ (АРХИВ)
Про СМИ

Студентський інформаційний портал «Пороги» - це цікаво й корисно, це креативно й актуально, це гостро й оперативно. «Пороги» - це погляд запорізького студентства на молодіжні проблеми. Це репортажі з мистецьких акцій і спортивних подій, інтерв’ю з  неординарними людьми, це матеріали, що зацікавлять молодого науковця, майбутнього студента, творчу людину. «Пороги» - це ресурс для тих, хто шукає себе, хто хоче писати, кого турбує молодь Запоріжжя. «Пороги» - для тих, хто думає і хоче знати.

Контакты

Адреса:
м. Запоріжжя, вул. Залізнична, 24, 9 поверх, к. 907

Телефон:
289-12-22

Сайт:
www.porogy.zp.ua

E-mail:
porogy@mail.ru

Запоріжжя та область | Новости Запорожья и области RSS 2.0 |