misto.zp.ua

Координатор волонтерського руху Енергодара Тамара Бєлік — про Україну, рідну мову і життєві принципи

Координатор волонтерського руху Енергодара Тамара Бєлік — про Україну, рідну мову і життєві принципи

«Не можна казати, що ти потім, а не зараз щось зробиш. Жити треба тут і сьогодні, діяти треба сьогодні».

Істинний волонтерський рух в країні набув небувалого розмаху. Навіть влада не відхрещується від того факту, що саме завдяки волонтерам існує наша армія, і вона є сильною, нагодованою, оснащеною. В Енергодарі волонтерських рух по допомозі армії сформувався на початку літа минулого року. Ми всі пам’ятаємо, як біля «Сільпо» на Радянській з’явилася палатка, куди можна було принести речі і продукти. Поступово допомога армії набирала обертів. Енергодарці почали в обличчя впізнавати місцевих активістів. Серед них виділяється Тамара Бєлік, тендітна україномовна дівчина, яка, здається, живе самою ідеєю єдиної, сильної країни і допомоги навколишнім.

– Тамаро, вас, мабуть, знає в обличчя добра половина міста. Розкажіть про себе, хто ви, звідки родом, хто за освітою?

– Я народжена тут, у Запорізьких краях. З самого мого дитинства ми з родиною живемо в Енергодарі. Коріння у мене змішане – російсько-українське. Мама з Росії, а батько місцевий. Після школи я вступила до Національного інституту Шевченка на Луганщині, де вивчилась на соціального працівника. 10 років прожила там, і ось вже років із 5, як повернулась у рідне місто.

– Ви знаєте, у місті ходила мова, що ви з Західної України. Звісно, це пов’язано із тим, що ви завжди говорите гарною, невимушеною українською. Це для вас принципово?

– Зацікавленість рідною мовою у мене була завжди, тому що дідусь спілкувався українською. І завжди у мене таке хвилювання викликав цей момент – невміння повністю володіти рідним словом. Саме вступ до вищого навчального закладу, де так багато було російської мови, спонукав мене на повне вивчення української. І вже в інституті я перейшла на державну мову. Звісно, в російськомовному оточенні було спочатку досить складно, але я знайшла українські філологічні, волонтерські спілки. Я вільно володію і російською, але себе знайшла саме в українській.

– З одного боку, дивне питання, але ми живемо в російськомовному регіоні, і на українську на вулиці можуть реагувати з подивом. Чи виникають у вас із цим складнощі?

– Це дійсно дивно, коли тебе в твоїй же країні запитують: «О, ти володієш українською?» Але я вважаю, що це наш сором – не знати своєї мови. Ми можемо знати декілька мов – російську, польську, німецьку, англійську, французьку. Але українську, я вважаю, ми знати повинні. Я принципово вирішила для себе розмовляти українською. Люди й досі до цього дуже по-різному ставляться. Але я вам так скажу, це залежить від внутрішнього світу. Був невеличкий період, коли я могла задаватись питанням, чому люди так реагують, але сьогодні в моєму оточенні (я маю на увазі близьке оточення) стільки україномовних людей, що для мене ці запитання просто відпали.

Були часи, коли мені хотілось спілкуватись з людьми, задавати питання: «Чому ви не вивчаєте нашу мову?» Але на це можна витрачати безліч часу і нічого не досягти. Я пішла в іншому напрямку, дякуючи батькам, які мені сказали – не вистачить часу і сил комусь щось довести, спілкуйся з іншими людьми. Так воно й вийшло.

– Ви казали, що ваша мама родом з Росії. Вона також вивчила українську?

– Так. Вона навіть колись звернулася до нас з проханням не переходити у спілкуванні з нею на російську, бо тоді вона українську мову ніколи не вивчить. Тому й такі речі, як люди кажуть: «Я же из России», – для мене сьогодні не аргумент.

– А українські традиції, свята, обряди, пісні вам близькі?

–  Звичайно. Мені, наприклад, соромно було б знати сотні сучасних, іноземних музик і не знати українських народних мелодій. Сьогодні у мене в родині постало питання про вивчення наших пісень. Так, ми всі знаємо декілька, найбільш відомих. Але ви навіть не уявляєте, скільки насправді існує українських народних пісень, вони чудові, пронизані історією, повчанням. Я хочу, щоб мої племінники, мої майбутні діти знали нашу музику. Вивчаємо й свята. Наприклад, Івана Купала, Різдво – сьогодні ми на них дивимось інакше, ніж років 10 тому.

Ми в родині відійшли від 23 лютого і святкуємо у грудні. Крім того, я вважаю, що Україна може спокійно жити без 8 Березня. Адже у нас є чудові свята – День матері, Дні сім’ї, думаю, ми так само, якщо не краще, можемо вшанувати жінку, привітати її.

– Як і чому ви вирішили стати волонтером?

– Взагалі все почалося дуже давно. Мабуть, років з 15 тому, я тоді навчалась в школі. В Енергодарі при соціальному центрі було започатковано волонтерський рух. Звідти дізнавалась, що таке волонтерство, ще на зльоти їздили. Волонтерували тут – в місті різні заходи робили, листівки розповсюджували про шкоду паління, людські цінності. Так і  починали. Потім і на Луганщині цієї справи не покинула.

Знаєте, воно з самого початку саме по собі вийшло. Просто в моїй родині це були звичайні справи, звичайні речі – допомогти людині. Якусь роботу я взагалі не вважаю за роботу. Те саме й з волонтеруванням. Хтось вважає, що це окремий напрямок діяльності. Але це не робота, це частина мого життя. Я без цього, мабуть, і спати не ляжу.

– Вас знають в Енергодарі як координатора волонтерського руху. Ви присутні чи не на всіх заходах, приймаєте активну участь у житті міста. З чого все починалося?

– Все почалось ще, мабуть, з Помаранчевої революції. В моїй голові постали питання стосовно гідності, майбутнього України, стосовно того, чого ми варті, до чого нам треба прийти, що нам потрібно вибороти. Я все це дуже чітко пам’ятаю. Та ось вже пройшло 10 років. Постали питання більш нагальні чи конкретні – ми чогось не зробили, щось не завершили. Коли почався Євромайдан, я здебільшого спостерігала за подіями за допомогою телебачення. А потім почала більше читати воєнних психологів, політологів, тому що телебачення все ж трошки спотворює, перекручує інформацію. Можливо тому, що дає більше хвилювання, а не того, що треба винести – для чого насправді люди там збиралися. Тому що красиві картинки – це одне. А зрозуміти, що саме спонукає людину їхати на Майдан – зовсім інше. І суперечки про те, що хтось там стояв платно-безплатно... Ви можете вірити у що завгодно. Я знаю, що є мої батьки, які їздили туди за свободою і справедливістю в країні.

Я ходила на роботу, спостерігала за всім, що коїться навколо. Розуміла, що треба об’єднуватись, підтримувати. Постали питання: «Що робити?», «З чого почати?», «Чим допомогти?». На той час по Україні вже з’являлися волонтерські рухи. Я знаходила таких людей, ми спілкувалися. Хотілося знати, куди саме все відправляється, як цей механізм запускається. І я знала, що і в Енергодарі зароджувався рух. На жаль, він був поодинокий, ми були дуже розкидані інформаційно. І мабуть, почасти за підтримки керівництва на роботі, я змогла відкритися повністю, не ховаючи своїх поглядів.

– Де ви працюєте?

– Комбінат громадського харчування. Кожну вільну хвилинку я завжди шукаю прибічників. Хто б міг щось підказати. Щось зробити, допомогти. Спочатку це був збір звичайної інформації – що треба робити, як оберігатися.

А потім мій знайомий Микола Звірик запросив мене на збори Народної ради. Ще було пошиття величезного прапора, який був розміщений на ПК «Сучасник», збір номерів телефонів призовників, спілкування з підприємцями щодо можливості допомогти, листівки для громадян міста зі зверненням для збору найнеобхідніших речей. Стільки всього треба було організувати, зробити. Ми вирішили розпочати збір продуктів і речей для наших військовослужбовців. Коли нарешті вирішили безліч питань, змогли відкрити палатку біля «Сільпо». І пішло, поїхало. Звичайно, були складнощі – люди по-різному реагують на ситуацію в країні. Були питання на кшталт того, навіщо ми тут стоїмо, мовляв, якби ми тут не стояли, то все б давно скінчилося. І докори були, куди саме йдуть кошти. Але з людьми треба говорити, пояснювати. Ми завжди запрошуємо людей на наші відкриті наради, де висвітлюється інформація стосовно нашої діяльності.

Із дня в день я бачу реальні результати допомоги. Ми починали групою з 10 чоловік, сьогодні наш волонтерських рух нараховує близько 50 людей. Я можу сказати, що це зближені між собою люди, можливо, хтось навіть потоваришував. Спільна справа об’єднала нас.

А люди, що приносять продукті і речі на палатку. Ви знаєте, які вони щирі, я їх теж вважаю героями. Одного разу прийшла жінка похилого віку. Хто знає, що вона пережила за свої роки. Вона принесла особисті запаси продуктів – крупи в баночках, сірники, чай. Було зрозуміло, що це не з супермаркету, це своє, з дому. І таких прикладів – безліч.

– Як ви вважаєте, що сьогодні потрібно країні? Що ми можемо зробити?

– Не бути байдужими. Ми не можемо займатися лише хатніми справами. Бо якщо якісь проблеми не вирішили діди й батьки, це маємо вирішувати ми. Адже це торкнеться наших дітей і нових поколінь, які в нас й спитають: «А чому ви нічого не зробили?» Ми сьогодні трошки запустили ситуацію, десь закрили очі і були самі по собі. Не можна казати, що ти потім, а не зараз щось зробиш. Жити треба тут і сьогодні, діяти треба сьогодні. Зараз потрібно всі напрямки піднімати в країні. І слід вміти щось запропонувати. Адже коли ми кажемо, що нам щось не подобається, треба це змінити, то ми маємо чітко знати, на що змінити, на кого змінити. Від кожного з нас залежить, яке життя буде, які рішення будуть приймати.

– Складається враження, що у вашій добі мінімум 30 годин! Скільки справ за день встигаєте зробити?

– Знаєте, чим більше справ, тим більше встигається. Складніше, коли дві справи на день, можна не встигнути. А коли їх 15-20 – все встигається. Тому я намагаюсь завжди більше планів написати. Точно так і з бажаннями – як на Новий рік – чим більше замовляєш, тим більше збувається. Якщо одне – то може й пронести. Це таке моє повір’я (сміється).

Ми багато чого не те щоб не встигли, не хотіли зробити. Ми так часто казали і кажемо собі – я потім це вивчу, я потім кудись поїду, я потім зателефоную, я потім стану кращим. А час іде, назад не повернешся, а майбутнім ти жити також не будеш, це така абстракція. Можна жити тільки сьогодні. Тому я і намагаюся зробити якомога більше.

– Чого ви на завершення нашої розмови побажали б читачам газети РОСТ?

– Миру, спокою й гармонії в душах. Не піддавайтесь нав’язаній паніці, вмійте фільтрувати інформацію, вчіть історію – читайте наново рядки історії, якої ми дійсно не знали. Мрійте і щодня йдіть до своєї мрії, не байдикуйте.

Алиса ТИТОВА


 

* Редакция сайта не несет ответственности за содержание материалов. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Добавить комментарий
Имя
Сообщение

Комментарии:

нет комментариев
Лента статей
MISTO.ІНФОРМ
ПОЗИЦІЯ
ДІТИ ЗАПОРІЖЖЯ
ІНДУСТРІАЛЬНЕ ЗАПОРІЖЖЯ
МІГ
МЕЛИТОПОЛЬСКИЕ ВЕДОМОСТИ
ПОРОГИ
РАЦИОНАЛЬНАЯ ГАЗЕТА (АРХИВ)
ЗАПОРІЗЬКА СІЧ (АРХІВ)
РОСТ (АРХИВ)
КЛЯКСА. ГАЗЕТА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ (АРХИВ)
СОДРУЖЕСТВО (АРХИВ)
ПРАВДА (АРХИВ)
УЛИЦА ЗАРЕЧНАЯ (АРХИВ)
ЗАПОРОЖСКИЙ ПЕНСИОНЕР (АРХИВ)
ВЕРЖЕ (АРХИВ)
МРИЯ (АРХИВ)
НАДЕЖДА (АРХИВ)
ГОРОЖАНИНЪ (АРХИВ)
БЕРДЯНСК ДЕЛОВОЙ (АРХИВ)
ОСТРОВ СВОБОДЫ (АРХИВ)
ЖУРНАЛ ЧУДО (АРХИВ)
АВТОПАРК (АРХИВ)
МИГ по ВЫХОДНЫМ (АРХИВ)
Про СМИ

Еженедельная региональная газета РОСТ издается с 3 ноября 2004 года – и за это время завоевала репутацию популярного издания, оперативно информирующего о новых предложениях рынка товаров и услуг. Популярность газеты растет, в первую очередь, благодаря тому, что РОСТ как универсальное издание стремится предоставлять своим читателям наиболее полную и объективную информацию.

Специализация газеты: новости, реклама товаров и услуг, частные и коммерческие объявления, вакансии, справочные материалы, юридические консультации; 45 каналов телепрограммы с анонсами и другая информация.

Издание имеет статус областного и распространяется городах Энергодаре, Каменке-Днепровской, Днепрорудном, Васильевке, Михайловке, а также в Каменско-Днепровском, Велико-Белозерском, Васильевском и Михайловском районах.

Контакты

Почтовый адрес:
71503, г. Энергодар, пр. Строителей, 17/2, офис 27 – 30.
Тел./факс:
(06139) 4-04-32; 6-00-06; 6-07-80
E-mail:
rost@oriontv.net

Запоріжжя та область | Новости Запорожья и области RSS 2.0 |