К ЕВРО-2012 местная власть обещала подготовить англоязычных милиционеров и кассиров. Пока очевидно – во время футбольного чемпионата по Запорожью будут бродить толпы неприкаянных иностранцев. Они не смогут уехать из нашего города – из-за языкового барьера в кассах им не продадут билеты, а милиционеры покажут разве что красноречивый жест.
Английский в массы!
В Украине ЕВРО «принимают» четыре мегаполиса, в ряды которых Запорожье не вошел. Однако он стал городом-спутником чемпионата. По такому случаю, в 2009 году местная власть подписала соглашение с днепропетровскими коллегами о намерении совместной подготовки наших городов к главному футбольному событию. Говорилось о том, что сотрудников Приднепровской железной дороги приобщат к лингвистическому проекту, в рамках которого они научатся говорить как минимум на трех языках: английском, французском и польском.
Что касается милиционеров, год назад портал «В городе» цитировал Центр общественных связей ГУ МВД Украины в Запорожской области: «если возникнет такая надобность, запорожские стражи порядка смогут в общих чертах объясниться с иностранцами». Представим, что надобность все-таки возникла (или она точно возникнет в следующем году), и «Остров…» решил проверить, какого приема можно ожидать иностранцу в нашем городе.
Я вам русским языком объясняю!
Мы попытались внешне выдать себя за иностранцев (облачившись в светлую одежду, и придав взгляду выражение доброжелательной растерянности). А в маршрут эксперимента включили те объекты, которые должны быть лицом города – вокзалы, аэропорт, гостиницы.
Для начала «интурист» от «Острова…» попытался купить билет на автобус в Киев, отправившись на запорожский автовокзал. Кассир, услышав этот страшный вопрос «Do you speak English?», поспешила покачать головой и ответить красноречивое «No». Однако рано жалеть иностранца – ему все-таки помогут. На пальцах, на бумаге, чего же надо этому несчастному туристу – выяснят. Что иностранец очень хочет в Киев, стало ясно сразу, а вот на какое число – возникли проблемы.
- Когда? Когда надо? – спросила кассир, постукивая по календарю.
Поняв, что стандартный набор английских слов действует неплохо, я произнесла «today». Но в итоге, пришлось тоже постучать, указав число.
- Так это ж на сегодня! – послышалось из кассы.
«Так я знаю», хотелось ответить, но я промолчала, смущенно улыбаясь.
Количество билетов показывала на пальцах. И опасаясь, что сейчас я сама того не ведая приобрету билет, я стала повторять слово «price» (что означало «не надо мне вашего билета, скажите сколько я должна у.е!»). Окружающие смотрели с сочувствием на «потерянного» интуриста, которому на бумаге написали цену, но только в гривнах.
Где у вас тут WC?
На выходе с вокзала в поле зрения неуемного «иностранца» попались и сотрудники доблестной милиции. Им, кстати, и вопрос придумывать не пришлось – при первом же «Вы говорите по-английски?», нам красноречиво качнули головой и продолжили курить, показав всем своим видом, что разговор окончен.
На железнодорожном вокзале не много вывесок на английском. Кроме «information» и «WC» - направить туриста некуда. В окне «справочной» нам никак не могли помочь, потому что «English» там никак не «speak». Молодая сотрудница, которая сидела у некого стенда с информацией тоже – «no».
И вот такая там площадь!
В рейтинге самых старательных и открытых в общении с иностранцами горожан, верхнюю строчку занимают сотрудники ДПС.
- Do you speak English? – был задан главный вопрос всей жизни туриста молодому сотруднику патрульной службы.
В ответ и качнули головой, и развели руками, и произнесли «I not». В общем, все указывало на то, что все-таки «not, и врядли скоро будет yes».
- А куда надо? - иностранцев было решено в беде не бросать, и что куда-то все-таки надо стало ясно без лишних вопросов.
- How to get to the Festival Square? – что означало: «Очень надо на площадь Фестивальную». Попросили повторить. И вот что-то совпало – какая нужна площадь, выяснили.
- Это вы идете прямо. (Заметив, что интурист «не андэрстэнд», на помощь пришла жестикуляция). – Идете прямо, а потом первый перекресток и налево. И когда дойдете – вот это всеееее, - молодой человек развел руками чтобы наглядно показать масштаб площади, - и будет Фестивальная.
И дурак бы понял, отчего же туристу не понять. Поэтому этому веселому, а главное содержательному объяснению, «Остров…» был очень рад.
Ищите студентов
Но не время расстраиваться – заблудшему иностранцу все-таки можно помочь. Главное - поговорить со школьниками, или пообщаться с молодым поколением на улицах. «Остров…» со второй попытки смог завести разговор с прохожими. Ими оказались две студентки, одна из которых неплохо владела английским и подробно рассказала, как нам добраться к «Макдональдсу». В блокноте на память осталась пометка «Metallurgov» в русской и английской транскрипции, и даже с ударением на нужном слоге. Дорогие туристы – студенты вам в помощь!
Полиглоты в аэропорту
А теперь - парад победителей. Их немного, но они есть. Иностранца поймут в отеле «Интурист», откуда наш «лазунчик» поспешил поскорее убраться, иначе все-таки присутствующий акцент (который непременно заметит профессионал), может испортить всю операцию при разговоре с подготовленным переводчиком.
Знанием английского отличаются и сотрудники аэропорта. Раз автобусом и поездом добраться до столицы не получится – остался самолет. Разве что впечатление от воздушных ворот может шокировать англичанина и немца – внешний вид центрального входа далеко не в безупречном состоянии.
В Аэропорту сотрудники достаточно хорошо владеют английским языком, и на все наши вопросы они ответили. Причем переговаривались между собой, как бы нам доходчивее объяснить.
Конечно, большинство зарубежных компаний предоставляет транспорт и гида для тех, кто хочет посмотреть на Хортицу, или проехать по проспекту. Каким образом в Украину будут добираться футбольные болельщики – угадать не сложно. Большая часть - экстремалы, путешествующие самостоятельно. И именно они оценят по достоинству немое радушие Запорожья.
Алена ХРОМЕНКО
Екатерина Малакова, замначальника Управления культуры и туризма запорожского городского совета:
- Наше управление совместно с «Центром бізнес-освіти» в части підготовки к ЕВРО-2012 провело работу по обучению персонала английскому языку. Это все осуществлялось в нескольких направлениях, в частности - менеджер по туризму, переводчик, гид-переводчик. И в общей сложности, мы уже обучили более 140 специалистов.
Комментарии:
нет комментариев