misto.zp.ua

Когда может потребоваться перевод паспорта

Когда может потребоваться перевод паспорта

Есть два вида паспортов: заграничный и для внутреннего пользования. Причем внутренний паспорт обладает юридической силой лишь в пределах cоответсвующих государств. Так что в определенных ситуациях может потребоваться перевод паспорта. Переводятся все страницы. Подпись переводчика всегда заверяется нотариусом.

В каких случаях требуется перевод такого документа

Во-первых, иностранцу в процессе легализации своего положения, для органов иммиграции. Пакет документов предоставляется в соответствующий орган. На основании данных, предоставленных в переведенном и заверенном удостоверении личности, можно получить:

  • разрешение на работу;
  • миграционную карту;
  • допуск на поступление в учебное заведение;
  • гражданство, пр.

Во-вторых, при заключении брака с иностранным гражданином. Здесь следует проявлять особую внимательным, так как одного только нотариального перевода оказывается недостаточно. Сотрудники ЗАГСа требуют заверять подлинность копии удостоверения личности.

В-третьих, когда иностранцу нужно получить идентификационный код у налоговиков. Обычно используется фирменный бланк бюро, на котором должны присутствовать:

  • текст перевода;
  • заверяющая печать;
  • Ф. И. О., подпись переводчика.

В-четвертых, при оформлении:

  • договоров;
  • разного рода сделок;
  • доверенностей в органы нотариата.

Если не будет предоставлен нотариусу официальный перевод удостоверения личности, сделка с иностранным контрагентом окажется сорванной.

Что дает перевод паспорта

После перевода документа он становится легитимным в пределах соотсветсвующей страны. Гражданин вправе предоставлять такое удостоверение личности туда, куда ему требуется.

Особенности работы переводчика

Иностранцы обязаны предоставлять идеально переведенные документы, причем такими должны быть все экземпляры. В них правильно указываются:

  • Ф. И. О. иностранного гражданина;
  • место рождения;
  • все прочие данные.

Где чаще всего допускаются ошибки

Непрофессиональные переводчики могут ошибиться при указании населенного пункта или фамилии иностранца. Нужно знать, как правильно они переводятся.

Перевод паспорта гражданина России

В бюро переводов специалисты сумеют четко и абсолютно достоверно перевести паспорт соотечественника практически на любой язык. А вот печать нотариуса, штамп, другие данные, подтверждающие правильность перевода, должны быть на соответсвующем языке. Именно поэтому легче обратиться за комплексной услугой в компанию KLS, которая выполнит все в сроки и может гарантировать качество.


 

* Редакция сайта не несет ответственности за содержание материалов. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Лента статей
MISTO.ІНФОРМ
МЕЛИТОПОЛЬСКИЕ ВЕДОМОСТИ
ПОЗИЦІЯ
ПОРОГИ
МІГ
ДІТИ ЗАПОРІЖЖЯ
ІНДУСТРІАЛЬНЕ ЗАПОРІЖЖЯ
РАЦИОНАЛЬНАЯ ГАЗЕТА (АРХИВ)
ЗАПОРІЗЬКА СІЧ (АРХІВ)
РОСТ (АРХИВ)
КЛЯКСА. ГАЗЕТА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ (АРХИВ)
СОДРУЖЕСТВО (АРХИВ)
ПРАВДА (АРХИВ)
УЛИЦА ЗАРЕЧНАЯ (АРХИВ)
ЗАПОРОЖСКИЙ ПЕНСИОНЕР (АРХИВ)
ВЕРЖЕ (АРХИВ)
МРИЯ (АРХИВ)
НАДЕЖДА (АРХИВ)
ГОРОЖАНИНЪ (АРХИВ)
БЕРДЯНСК ДЕЛОВОЙ (АРХИВ)
ОСТРОВ СВОБОДЫ (АРХИВ)
ЖУРНАЛ ЧУДО (АРХИВ)
БЕЛАЯ СТРЕЛА (АРХИВ)
ЗНАМЯ ТРУДА (АРХИВ)
АВТОПАРК (АРХИВ)
МИГ по ВЫХОДНЫМ (АРХИВ)
Про СМИ

Розділ "Новини Запоріжжя" - це найвичерпніша інформація про події та події у найголовніших сферах: політиці, економіці, культурі, мистецтві, освіті. Крім цього розділ містить актуальні репортажі. Стрічка новин, що постійно оновлюється, Запоріжжя та області завжди містить найактуальнішу та корисну інформацію про наш регіон

Контакты

Контактна інформація знаходиться у розділі Контакти | Про нас

Запорожье и область | Новости Запорожья и области RSS 2.0 | follow us on | читайте нас в