misto.zp.ua

Власть показала себя с украинской стороны

Власть показала себя с украинской стороныУкраинцы уже обладают достаточной долей скептицизма, чтобы понимать, что предвыборные обещания и послевыборные действия нашей власти – это, скажем так, не совсем одно и тоже. К примеру, скептицизма в отношении реализации заявленной гуманитарной политики новоизбранного Президента добавляют речи самого Виктора Януковича.

Как сообщали СМИ, 9 марта в Каневе Виктор Федорович заявил, что выступает за сохранение украинского языка единственным государственным в Украине. Однако Президент пообещал всячески способствовать развитию региональных языков в соответствии с «Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств». Оставим сейчас в стороне соответствие этого заявления предвыборным обещаниям нового Президента и попробуем разобраться, что же гарантирует национальным меньшинствам эта самая Хартия?

Немного истории

5 мая 2003 года Верховная Рада Украины приняла Закон Украины "О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств", а три недели спустя, 5 июня, его подписал президент Л. Кучма.

Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств была разработана под эгидой Совета Европы и открыта для подписания европейскими странами 5 ноября 1992 года. Спустя десятилетие под текстом Хартии уже стояли подписи 29 государств. Семнадцать из них - Австрия, Армения, Великобритания, Венгрия, Германия, Голландия, Дания, Испания, Кипр, Лихтенштейн, Норвегия, Словакия Словения, Финляндия, Хорватия, Швейцария, Швеция - ратифицировали данный документ.

Согласно обязательствам, взятым Украиной при вступлении в Совет Европы, наша страна должна была присоединиться к Европейской хартии (ратифицировать путем принятия закона) не позднее 1996 года. Однако упорное нежелание украинских властей определиться с правовым статусом русского языка (главная причина!) отодвигало решение вопроса на неопределенное время.

И все же 24 декабря 1999 года благодаря настойчивости тогдашнего руководства Верховной Рады (А.Н. Ткаченко, А.И. Мартынюк), народных депутатов Украины, избранных от юго-восточных регионов, в целом Украинский парламент ратифицировал Европейскую хартию региональных языков. Принятый вариант ратификации (а Хартия имеет, если так можно выразиться, поливариантный характер) давал существенные права различным региональным языкам и, по сути, закреплял за русским языком статус официального на большей части нашего государства. И именно в силу последнего обстоятельства Закон 99-го года о ратификации Европейской хартии был отменен Конституционным судом Украины 12 июня 2000 г. якобы на основании несоответствия процедуры подписания закона.

Дух и Буква Хартии

Совет Европы был обеспокоен невыполнением Украиной своих обязательств в отношении Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств. Поэтому 16-17 октября 2002 года под эгидой этой уважаемой организации в Киеве был проведен специальный семинар по данной проблеме. Цель семинара была сформулирована так: помощь экспертов Совета Европы в понимании украинскими властями и общественностью Духа и Буквы Хартии.

Хартия защищает все языки, которыми пользуется население страны, без исключения. ПричЈм, чем больше численность языковой группы, тем большими должны быть обязательства, которые принимает на себя государство по защите данного языка.

И еще одно. Проект закона о ратификации Хартии в обязательном порядке должен обсуждаться с общественными организациями, представляющими интересы языковых групп. Предложения и замечания общественных организаций должны быть непременно учтены в законопроекте.

И вот буквально через десять дней после европейского семинара - 28.10.02. президент Украины вносит таки в парламент законопроект "О ратификации Европейской хартии региональных языков" с предложением внеочередного рассмотрения этого документа. Но что являл собой президентский законопроект?

Антиконституционный закон

Как мы уже отмечали выше, Европейская хартия региональных языков дает каждому государству право выбирать для себя тот или иной вариант гарантированной защиты и возможности применения языков, которыми пользуется население страны. То есть, можно ратифицировать Хартию в редакции, дающей региональным языкам самый высокий уровень защиты и применения в сферах образования, культуры, судопроизводства, средствах массовой информации и т.д., а можно - на порядок ниже. Кстати, страны, которые наши демократы с придыханием именуют цивилизованными, - Австрия, Великобритания, Германия, Голландия, Швейцария, Финляндия, Швеция и другие - адаптировали для себя Хартию в редакции максимально высокого уровня защиты региональных языков. По этому пути могла пойти и Украина, дав законом о ратификации 99-го года достаточно широкие права для развития языкам национальных меньшинств.

А вот президентский законопроект от 28 октября 2002 года представлял откровенно усеченный вариант Хартии, дающий тринадцати языкам Украины минимально-декларативные права, как в их использовании, так и в гарантированной защите государством. Такой подход вступал впротиворечие с Конституцией Украины, 22-я статья которой (часть 3) запрещает при принятии новых законов сужение содержания и объема прав и свобод людей. Ведь Закон о ратификации Хартии от 24.12.99 г., как мы помним, действовал в течение полугода. Таким образом, сужающий по сравнению с ним права граждан законопроект от 28.10.02 г. являлся, по сути, антиконституционным.

Был напрочь проигнорирован важнейший аспект Европейской хартии: признание права любого гражданина, вне зависимости от национальности или этнического происхождения, на пользование конкретным языком, не имеющим статуса государственного, а также на изучение этого языка при содействии государства.

Закон от 28.10.02 не содержит никакой дифференциации языков в зависимости от их распространенности на Украине и, соответственно, дифференциации их правовой защиты со стороны государства, как это предусматривает Хартия. В результате русский язык приравнивается по своему правовому статусу к немецкому, словацкому или, скажем, гагаузскому.

Как бы там ни было, но после нескольких неудачных попыток Верховная Рада Украины ратифицировала 15 мая 2003 года Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств именно в таком усеченно-урезанном варианте. Закон о ратификации вступил в силу.

Определимся в терминологии

Что же подразумевается под понятием «региональные языки или языки меньшинств»?

Европейская хартия дает такое определение. Это языки, которые «традиционно используются на данной территории государства жителями этого государства, представляющими собой группу, численностью меньшую, чем остальное население государства; и отличаются от официального языка (языков) этого государства . Они не включают в себя ни диалекты государственного языка этого государства, ни языки мигрантов» (пункт «а» статьи 1 части I).

Как видим, региональные языки по определению привязываются к какой-либо территории – «географическому району», как сказано в Хартии. Есть там, однако, и термин «нетерриториальные языки». Это – «языки, используемые жителями государства, которые отличаются от языка или языков остального населения государства, но которые, несмотря на традиционное использование на территории государства, не могут связываться с каким-либо его определенным районом» (пункт «с» статьи 1 части I).

Беря на себя обязательства относительно декларативных частей Хартии - I, II, IY и Y, - Украина исключает из этого перечня положение о защите «нетерриториальных языков» (п. 5 статьи 7 части II). Почему? Да потому чтоэто определение наиболее точно подходит к русскому языку на Украине!

На какие языки распространяются положения Хартии

Вот 13 языков, подпадающих под те положения Хартии, которые принял украинский парламент, а также сведения о распространенности этих языков на Украине (данные всеукраинской переписи населения 2001 года).
 
Язык Считают родным

(по отношению ко всему населению Украины)

Белорусский  0,11%

Болгарский  0,27%

Венгерский 0,31%

Гагаузский 0,05%

Греческий 0,01%

Еврейский менее 0,01%

Крымско-татарский  0,47%

Молдавский 0,37%

Немецкий менее 0,01%

Польский 0,04%

Румынский 0,29%

Русский 29,64%

Словацкий менее 0,01%

Согласно ратификационному закону всем 13-ти языкам придан равный правовой статус. Это ли не дискриминация русскоговорящего населения Украины?

5-я статья Закона о ратификации: забудьте о ваших правах!

Даже те куцые права, которые якобы дает региональным языкам Закон о ратификации Европейской хартии (в принятой Верховной Радой Украины редакции 15.05.03) напрочь перечекивает пятая статья данного документа: «Меры, направленные на утверждение украинского языка как государственного, его развитие и функционирование во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины, не считаются препятствующими или создающими угрозу сохранению или развитию языков, на которые согласно статье 2 этого Закона распространяются положения Хартии".

Таким образом, массовое закрытие на Украине школ с русским языком обучения, русских театров, русскоязычных СМИ и т.п. наивная Европа должна воспринимать не как беззаконие и попрание норм международного права, а как утверждение украинского языка!
 
Выводы

По мнению объективных специалистов, Закон Украины о ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств не соответствует, как уже отмечалось выше, самому Духу и Принципам Хартии. Принятие такого законодательного акта может в очередной раз скомпрометировать Украину в глазах европейской общественности. Закон не только не решает проблему функционирования языков на Украине, но загоняет ее в глухой угол. Реализация же данного закона еще более усугубит межнациональную напряженность в стране.

Особо следует подчеркнуть то, что принятый украинским парламентом закон о ратификации носит откровенно дискриминационный, унизительный характер в отношении русскоязычного большинства нашего государства.

Здесь же следует подчеркнуть, что русская культура занимает огромный сектор в духовном пространстве украинского общества. У украинских граждан этничность и ориентация на русскую культуру не совпадает. Значительная часть этнических украинцев сориентированы в своих выборах и предпочтениях на русскую культуру. Если этнические украинцы (согласно переписи 1989 г.) среди населения страны, как уже отмечалось, занимают 72,7%, а русские 22,1%, то структура населения по языковым группам является совершенно иной. Всеукраинские социологические опросы устойчиво показывают, что украиноязычных украинцев в составе населения страны - только 40%, русскоязычных украинцев - 33-34%. Да плюс еще 22,1% русскоязычных русских. Это многомиллионная русскоязычная социокультурная общность в многонациональном государстве.

Имеют ли место региональные особенности? Безусловно. Украиноязычный мир сдвинут, как уже отмечалось, на запад и в село. Русскоязычное же население сосредоточено больше в городах и на востоке страны. Специфика их поселения состоит в том, что около трех четвертей русских сосредоточены в пяти наиболее индустриально развитых областях (Донецкая, Днепропетровская, Запорожская, Луганская, Харьковская), где они составляют более трети населения, и в Крыму, где русское население преобладает. Следует отметить и тот факт, что в названных областях производится свыше 50% всего национального продукта Украины. В то время, как на долю шести центральных областей приходится около 20%, а шести западных - около 10%. Производство национального дохода на одного человека в восточном регионе более чем в два с половиной раза превышает этот показатель в западных областях.

Базовыми признаками в данном случае являются: этничность (в Украине проживает более 11 млн. русских); компактное проживание в индустриальных городах востока и юге страны; почти стопроцентная сохранность родного языка; устойчивая связь русских Украины с “материнским этносом”, несмотря на то, что 57% проживающих в стране русских здесь и родились; высокая степень сохранности национальных обрядов, обычаев и в целом русской духовной культуры; приверженность одной религиозной конфессии - православию. Они пока не стремятся к сепаратизму, верят в истинные демократические преобразования, сохраняют своеобразный менталитет и специфический социальный характер.

За рубежом

Известно, что каждая многонациональная страна в зависимости от этноязыковых условий создает свою, собственную модель правового регулирования. В Канаде, например, два языка (английский и французский), в Финляндии проживает всего лишь 7% шведов, и тем не менее второй государственный язык - шведский, в Бельгии - три официальных языка (французский, нидерландский, немецкий), в Швейцарии - четыре национальных языка (немецкий, французский, итальянский, ретороманский). Такая модель, допускающая ряд языков с определенным юридическим статусом, называется плюралистической. Есть и другая модель, направленная на утверждение одного общего языка при вытеснении всех остальных. В крупнейших европейских странах ситуация с языками крупнейших лингвистических меньшинств, чей язык не признан официальным, складывается следующим образом. Во Франции граждане с родным окситанским языком (который не имеет статуса официального) составляют наиболее крупное языковое меньшинство (12, 2 % населения). Половина населения Италии говорит на региональных диалектах, которые некоторые лингвисты рассматривают как разные языки, при этом ни один из них не имеет официального статуса. В Великобритании наиболее распространённый язык (не имеющий официального статуса) — панджаби — оценочно используют 1,8 млн человек. В Германии наиболее распространённый язык, не имеющий статуса официального языка, — турецкий, который является родным для 1,8 % населения страны (то есть около 1,48 млн человек)

Дарья ИВАНОВА


 

* Редакция сайта не несет ответственности за содержание материалов. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Добавить комментарий
Имя
Сообщение

Комментарии:

gid | 26.03 2010 в 05:36
колупайтесь в своём говне сами.счастья вам.

ЗЯМА | 25.03 2010 в 19:12
. МЕР города «За Порогами»! ++++ ЖАН КАРКАШОВ! Сегодня Ты комуно-жид свинячий, Под красным знаменем успел ты Украину обокрасть, Весь город «За Порогами» сумел загнать в тупик, в упадок, И запустил жидов до власти - хохлов тебе ведь не понять. Ты посмотри что сделал ты, как Мер и жид пархатый, Все трубы вновь отраву извергают и все на головы мирян, Мирились в прошлом, Да! Стране Советов нужен был металл! Сегодня весь металл идет в загранку - у ЖАНА там наследница живет! Я обращаюсь к вам – к жидо-массонской власти Украины, Бегите прочь на все четыре стороны и ко всем чертям, Терпенье кончилось у всех - особенно у Наших Украинцев, Мы вже готовы жидов и сионистов Украины у Бабий Яр сховать! ( МОССАДовец: Шалевич-Черный, Киев, 2009)

ЗЯМА | 25.03 2010 в 19:11
ПРО НАС ЖИДІВ ПАРХАТИХ! ++++ Жидів вже розвелось занадто, їх треба вже і на кастрацію вести, Спочатку було би варто усю жидівську владу з України розігнати, Для цього треба терміново сталінську відому «трійку суддів» поновить, Тоді жиди самі здадуть усе майно,яке в державі вони зуміли вкрасти! Не гайте часу, жидівські «мільйони» ,можливо, у Швейцарію рулять! Тому як на кордоні їхні люди – там брати-генерали Литвини сидять! Бідна моя ти Україна, жиди рулюють та ще й секрети «бережуть», Жиди сьогодні в СБУ - МОСАДі, вони ще і кордони «стережуть! Хай не жирують в Україні жидо-москальська сурогатна влада, Їх «пісня» усім відома: як можна більше вкрасти, і… за кордон, В таких умовах, як на Україні, жиди давно хатинки мають за бугром, Подвійне громадянство жиди тримають, якщо покличе Бабій Яр.

Позиціонер | 25.03 2010 в 17:59
Девід Дюк "Еврейский вопрос глазами американца". Перемогу Ющенка фінансував екс-найбагатший росіянин - жидівський олігарх Березовський. БЮТ фінансується найбагатшим українцем - єврейським олігархом жидом Коломойським. Найбагатший росіянин - жидівський олігарх Абрамович. На кошти Вадима Рабіновича в Єрусалимі відлито 700 кілограмову золоту мінору! У Верховній Раді 46% жидів та 43% напівжидів. Цікаво, щоб зказали израильтянє, якщо б у них в кнесеті був хоча б одни українець? Факти можна продовжити! ЗМІ в Україні на 100% належать жидам: в жидівсько-сіоністських руках: Канал "1+1" - Лаудер-Роднянський. Канали "Інтер", "ТЕТ" - Суркіс-Медвечук ("Киевские ведомости", "2000"). Канали "СТБ", "Новий", "ICTV" - Пінчук ("Факти и коментарии"). Канал "5 канал" – Порошенко. Канал "Ера" - Рабінович ("Столичка", "Столичные новости", "Миг", "Зеркало", "Мост"...).Газета "Бульвар" – Гордон. Газета "Корреспондент", "Kyiv-Post" - Джед Сандес, громадянин США, жид-сіоніст тощо. Список можна продовжити! Бо в мутній воді легше рибку ловити, бо доки не станете освідченішими та розумнішими, вам задурюватимуть голову "боротьбою" між владою та опозицією. Приклад: Вадим Рабінович, Олександр Фельдман та Йосиф Кобзон - керівники сіоністичної організації "Хабад" в Україні. Червоненко Альфред Давидович (екс-міністр транспорту, губернатор Запоріжжя), сіоніст і ярий жидо-масон,обокрал Украину как липку.Має особистий вертольот, кіпу авто, 2-х або 3-х жінок та кучу дітей.Розводить жидинят як кошенят.Цим він хоче заполонити Україну жидами!

Киевлянин | 25.03 2010 в 15:51
ЖИДИ! Вас кличе Бабій Яр ***** Пан Чернивецький, хрен ти жидо-масонський, Тобі би твій вонючий член і яйця одірвать, Щоб не народжувались як ти, жиди-дебили, Вас треба з малку у Бабій Яр ховать! Ви разом з колмійським Україну обікрали, Ви і зараз все крадете, бо жиди державою рулять, А би Я був на місті Президента України, То посадив усіх жидів в карабель у якому немає дна!

Лента статей
MISTO.ІНФОРМ
ДІТИ ЗАПОРІЖЖЯ
МІГ
ІНДУСТРІАЛЬНЕ ЗАПОРІЖЖЯ
ПОЗИЦІЯ
МЕЛИТОПОЛЬСКИЕ ВЕДОМОСТИ
ПОРОГИ
РАЦИОНАЛЬНАЯ ГАЗЕТА (АРХИВ)
ЗАПОРІЗЬКА СІЧ (АРХІВ)
РОСТ (АРХИВ)
КЛЯКСА. ГАЗЕТА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ (АРХИВ)
СОДРУЖЕСТВО (АРХИВ)
ПРАВДА (АРХИВ)
УЛИЦА ЗАРЕЧНАЯ (АРХИВ)
ЗАПОРОЖСКИЙ ПЕНСИОНЕР (АРХИВ)
ВЕРЖЕ (АРХИВ)
МРИЯ (АРХИВ)
НАДЕЖДА (АРХИВ)
ГОРОЖАНИНЪ (АРХИВ)
БЕРДЯНСК ДЕЛОВОЙ (АРХИВ)
ОСТРОВ СВОБОДЫ (АРХИВ)
ЖУРНАЛ ЧУДО (АРХИВ)
АВТОПАРК (АРХИВ)
МИГ по ВЫХОДНЫМ (АРХИВ)
Про СМИ

Сергей Знаменский - шеф-редактор газеты ПозицияНазвание издания Всеукраинская об- щественно-полити - ческая газета  "Позиция" говорит само за себя - мы имеем своё обоснованное мнение по ряду концептуальных вопросов общественно-политической жизни страны. Среди приоритетных направлений нашей работы: критичный подход к оценке работы власти любого уровня; направленная журналистская работа по реализации идей построения гражданского общества в Украине; устоявшиеся моральные ценности; следование принципам журналистской этики; вопросы интеграции Украины в цивилизованное сообщество; духовные ценности славянских народов.

Коллектив редакции использует аналитический подход при подготовке своих материалов, рассчитанных на самый широкий возрастной и социальный диапазон, но в первую очередь - на думающего собеседника, небезразличного к окружающему нас миру.

Контакты
Запоріжжя та область | Новости Запорожья и области RSS 2.0 |