Лента статей
Запорожские археологи привлекут к подводным исследованиям турецких кораблей студентов 5 вузов [20.02.19]
Недалеко от Бердянска исследователи проникли в штольню уникального золоторудного месторождения [19.02.19]
Афганец Юрий Притула: «Получив приказ о выходе в Союз, мы бросили колонну из 500 машин» [18.02.19]
Запорожский вариант дня Влюбленных: легенда из скифских времен [15.02.19]
Как запорожский город Токмак остался без космодрома [14.02.19]
“Я предупредила соседей, что вывешу украинский флаг. Будут возмущаться – сдам всех СБУ…” [13.02.19]
Неофициальный гимн Запорожья украден у композитора, погибшего в Освенциме? [12.02.19]
Поэт и актер из Бердянска, которому посвящал стихи Сергей Есенин [11.02.19]
Миг «Свежего ветра» от художника Антона Шеретова (фото, видео) [10.02.19]
Запорожье удивляющее: на Каменных могилах, где находятся Ворота солнца [06.02.19]
Про СМИ

Главный редактор Галина Ивановна СтицинаГазета "МИГ" – издание с интереснейшей судьбой и историей. Первый номер ее, тогда еще "Комсомольця Запоріжжя", вышел 12 ноября 1939 года (с 1991 года "Комсомолець Запоріжжя" сменил название на "МИГ").

Все более 70-ти лет своего существования газета прошла вместе со страной, была активным участником всех этапов ее развития на пути к независимости Украины.

Журналисты газеты "МИГ" и ее дизайнеры – это профессионалы, опытные знатоки своего дела, поэтому не удивительно, что они – лауреаты многих областных, республиканских и международных конкурсов, обладатели различных стипендий. В свое время газета получила грант британского фонда WFD, грант посольства США в Украине и др.

В штате – более 50 сотрудников. Средний возраст – 38 лет. Каждый сотрудник (кроме водителей и уборщиц) имеет рабочий компьютер.

Газета имеет свою принципиальную позицию, никем не финансируется, ее владельцами издания являются сами журналисты.

С уважением,
редактор

Контакты

Адрес редакции:
69600, г. Запорожье, пр. Ленина, 152, 5-й этаж.
Телефон:
787-52-11
Справки о приеме частных объявлений:
787-51-84
Подписной индекс:
40488
Интернет-сайт:
www.mig.com.ua

Подробная информация

Неофициальный гимн Запорожья украден у композитора, погибшего в Освенциме?

Неофициальный гимн Запорожья украден у композитора, погибшего в Освенциме?

Общеизвестно, что 26 ноября 1956 года в СССР состоялась премьера кинокартины «Весна на Заречной улице», которая – большая часть ее, по крайней мере, снималась в Запорожье.

В городе за днепровскими порогами, в частности, съемки проводились на заводах «Запорожсталь» и «Днепроспецсталь». Съемочная группа работала также в 47-й и в 4-й средних школах рабочей молодежи на Павло-Кичкасе [Заводский район], в парке «Дубовая роща», военкомате, ДК алюминиевого комбината.

Как, конечно же, помнят читатели, лейтмотивом фильма является песня «Когда весна придет» [стихи Алексея Фатьянова, музыка Бориса Мокроусова], которую очень душевно исполняет Николай Рыбников.

Музыка к песне, подсказала мне всезнающая Википедия, первоначально была использована в спектакле театра имени Вахтангова «Макар Диброва» [пьеса о шахтерах Александра Корнейчука]. А после того, как спектакль был снят с репертуара, мелодия осталась бесхозной, скажем так.

Позднее она и пригодилась авторам фильма «Весна на Заречной улице», где, о чем далеко не все знают, соло на гитаре исполняет Петр Тодоровский, работавший в съемочной группе оператором.

После выхода фильма в прокат песня «Когда весна придет» приобрела невероятную популярность, став одной из самых известных песен из кинофильмов СССР.  А запорожцы «Весну» считают неофициальным гимном своего города. К слову, после того, как мэр Запорожья Александр Поляк установил на бульваре Шевченко часы Влюбленных, они тоже стали исполнять знакомую каждому мелодию из кинокартины «Весна на Заречной улице».

 

Мало кому известно, что в марте 1897 года в Польше, в семье музыкантов, родился будущий композитор Давид Бейгельман [Dawid Beigelman]. Когда он был еще мальчиком, его семья переехала в Лодзь. Там, вместе с отцом, Давид начинает выступать в оркестре театра «Зандберг», а уже в 1912 году становится его музыкальным директором. Он занимается аранжировками песен и музыки для оперетт на идише и сочиняет собственную музыку.

В 1928 году Давид Бейгельман стал официальным композитором театра «Арарат». Для этой лодзинской эстрадно-сатирической труппы под руководством Моше Пулавера он написал множество песен, снискавших любовь театральной публики.

Когда началась Вторая мировая война, Давид организовал маленький театр в гетто, для которого работал как композитор, а иногда и как поэт. Одна из его работ — «Цыганская песня», описывает трагедию цыган, интернированных в Лодзь. Две других песни, которые также исполнялись в театре гетто, — «Ни изюма, ни миндаля» [Nit Kayn Rozhinkes un nit Kayn Mandlen] и «Закрой глазки» [Makh Tsu di Eygelekh] были написаны на стихи поэта Исайи Шпигеля [Isaiah Spiegel].

Давид Бейгельман много работал в Доме культуры лодзинского гетто, дирижировал на концертах, делал аранжировки, сочинял музыку и давал концерты. Жена Давида умерла в гетто, а сам он в августе 1944 года был отправлен в Освенцим, где и был убит.

Автор слов песни «Закрой глазки» [Makh Tsu di Eygelekh] Исайя Шпигель — писатель, поэт, учитель идишской литературы. Родился в январе 1906 в местечке Балут [Радомская губерния Российской империи, ныне часть польской Лодзи].

После окончания педагогических курсов, вплоть до начала Второй мировой войны, преподавал еврейскую литературу в школах. С 1940 года — и до ликвидации лодзинского гетто в августе 1944-го, работал в различных отделах Юденрата [Еврейского Совета] и писал для функционировавшего в Доме культуры театра. В августе 1944 года, за публичное исполнение написанной на смерть дочери Евы колыбельной песни Makh Tsu di Eygelekh [Мах цу ди эйглах], был депортирован в Освенцим и до окончания войны работал в разных трудовых лагерях.

После освобождения вернулся в Лодзь, где проживал до переезда в Варшаву в 1948-м. В феврале 1951 года репатриировался в Израиль.

Скончался 14 июля 1990 года в Тель-Авиве.

 

А теперь представьте мое удивление, когда я, совершенно случайно обнаружив в англоязычном секторе популярного интернет-канала Youtube песню Makh Tsu Di Eygelekh [размещена 10 марта 2014 года], слушая ее, неожиданно для самого себя, стал подпевать исполнителям.

Нет, идиш я как не понимал, так и не понимаю – мне этот язык совершенно не знаком. А вот мелодия песни мне знакома. Я ее всю жизнь знаю – по фильму… «Весна на Заречной улице».

Как такое совпадение печальной колыбельной и откровенно весенней песни могло случиться, если не принимать во внимание версию о заимствовании [чтобы не произносить более грубое слово «воровство»] мелодии у погибшего в Освенциме еврейского композитора, я даже приблизительно объяснить не могу.

 

Чтобы хоть немного прояснить ситуацию с песнями, я обратился за помощью к музыкантам-профессионалам, которые не замедлили с ответом:

«Совпадений много как в мелодии [практически совпадают пять фраз-мелодических оборотов], так и в гармонической последовательности [последовательности гармонических функций].

Тональности — разные: «Когда весна придет» — ре минор, «Makh Tsu di Eygelekh» — соль минор, соль-диез минор [ноты пока не нашлись].

Размер:  3/4 — «Когда весна придет» и 4/4 — «Makh Tsu di Eygelekh».

В еврейской песне наличествуют какие-то черты то ли маршевости, то ли танцевальности [мазурка, полонез]. В советской песне присутствует протяжность, волжская распевность.

Общий исток этих песен, как представляется, все таки славянский.

Конечно, может быть, что песню Давида Бейгельмана где-то мог слышать Борис Мокроусов, но пока все известное о его биографии  не  позволяет представить, где.

Другой вариант: у обеих песен — общий исток. Он – либо в польском [славянском] фольклоре, либо в инструментальной литературе, либо в военных маршах того времени.

Что касается жанра советской песни вообще, то есть много свидетельств самих композиторов, что они часто заимствовали фольклорные, а то и литургические мелодии [чаще всего из еврейского фольклора или духовных песнопений. Но были и польские и др.]. Например, Владимир Шаинский рассказывал, что его вдохновляла еврейская синагогальная музыка».

Что «совпадений много» в песнях, я подозревал и сам, а вот как их объяснить, получается, не знают даже профессионалы.

Владимир ШАК

Афиша полюбившегося многим фильма

Исайя Шпигель (Isaiah Spiegel)

Давид Бейгельман (Dawid Beigelman)

Борис Мокроусов

***

Слушаем и сравниваем:

«Makh Tsu di Eygelekh» + «Когда весна придет»


 

* Редакция сайта не несет ответственности за содержание материалов. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Добавить комментарий
Имя
Сообщение

Комментарии:

нет комментариев
МЕЛИТОПОЛЬСКИЕ ВЕДОМОСТИ
РОСТ
ПОЗИЦИЯ
ИНДУСТРИАЛЬНОЕ ЗАПОРОЖЬЕ
МИГ
ПОРОГИ
РАЦИОНАЛЬНАЯ ГАЗЕТА
ДЕТИ ЗАПОРОЖЬЯ
MISTO.ИНФОРМ
КЛЯКСА. ГАЗЕТА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
ЗАПОРІЗЬКА СІЧ
СОДРУЖЕСТВО
ПРАВДА (АРХИВ)
ЗАПОРОЖСКИЙ ПЕНСИОНЕР (АРХИВ)
УЛИЦА ЗАРЕЧНАЯ (АРХИВ)
ВЕРЖЕ (АРХИВ)
МРИЯ (АРХИВ)
НАДЕЖДА (АРХИВ)
ГОРОЖАНИНЪ (АРХИВ)
БЕРДЯНСК ДЕЛОВОЙ (АРХИВ)
ИСТЕБЛИШМЕНТ. АНАЛИТИКА (АРХИВ)
ОСТРОВ СВОБОДЫ (АРХИВ)
ЖУРНАЛ ЧУДО (АРХИВ)
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА. ТРК АЛЕКС (АРХИВ)
БЕЛАЯ СТРЕЛА (АРХИВ)
ЗНАМЯ ТРУДА (АРХИВ)
АВТОПАРК (АРХИВ)
МИГ по ВЫХОДНЫМ (АРХИВ)
Запорожье и область | Новости Запорожья и области RSS 2.0 | | follow us on | читайте нас в |